bi me'lûmata deverên ko lê tên şuẍulandin, dengê wan, alfaba pêşketî, rayê lêkeran, cinsê navan (navdêran)
Dêhnê xwe dan devokên kurmancî û şiklên gotinan
hinek devok gelekî kêm hatine qeydkirin
Tercimekirina gotinan
zimanên "resmî" ên dewletên ko perçên Kurdistanê lê ne
zimanên dî yên kurdan (ne kurmancî)
zimanên li ẍurbeta kurdan, zimanên mezin ên dinyayê
... û her zimanê ko yek bixwaze qeyd bike
Tiştên ko em dixwazin bi van hedefan re bi dest bixin:
Tercimekirin
Ji bonî ko bêhtir tişt ji kurda re hebin tercimekirina bixwe yanî otomatîk divê bi pêş keve. Ne hewce ye 100% bixwe jî bê, lê arîkarî (ji bonî bo nimûne binnivîsên filîman, tiştên programan).